Меньше, меньше русского языка в Средней Азии
Вторник, 27 Февраль 2018 15:41

Меньше, меньше русского языка в Средней Азии

Оцените материал
(1 Голосовать)
Кыргызстан и Казахстан соревнуются, кто быстрее избавиться от лингвистического влияния России на своих территориях.

Глупо говорить о том, что каждому государство необходимо развивать свой национальный язык. И не менее глупо отказываться от уже застолбившегося языка международного общения. В случае стран Средней Азии – русского.

Однако, ситуация последних лет показывает, что русский язык медленно и верно вытесняется из региона.

Здесь необходимо отметить, что с момента обретения независимости в страны СА хлынули зарубежные неправительственные организации и фонды. И именно с их поддержкой и подачи был запущен маховик кампании под условным названием «обретение национального самосознания».

Что включает в себя «переход» на исключительно национальные традиции, ценности, и, конечно же, отсечение всего «пришлого». Как язык и традиции российско-советского периода в истории этих государств.

И сегодня мы наблюдаем две параллельные ситуации – в Кыргызстане переход на государственный язык на законодательном уровне внедрен давно. Правда, продвигается со скрипом. Причина – отсутствие классических нормативов кыргызского языка, качественной методологии преподавания и, как следствие, низкий уровень владения населением и чиновничьим составом государственным языком.

При этом не без поддержки антироссийских активистов на различных социальных площадках весьма агрессивно лоббируется идея полного игнорирования русского языка – как на государственном уровне, так и в быту.

Немного иная ситуация в Казахстане. Антироссийские настроения там также раскачиваются на различных уровнях, и, опять же, не без поддержки западных или прозападных фондов и организаций. А прошлый год был ознаменован переходом Кыргызстана на латиницу. И вот сегодня стало известно, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев на встрече с министром информации и коммуникаций РК Дауреном Абаевым заявил о необходимости перевода деятельности парламента и правительства на казахский язык.

«Процесс перехода на латиницу является исторически важным для нашего народа. Вместе с тем, необходимо продолжить работу по повышению статуса казахского языка. Деятельность парламента и правительства должна осуществляться на государственном языке. В то же время нельзя ущемлять права граждан в этом вопросе. Для этого есть возможности синхронного перевода», — цитирует Назарбаева сайт президента.

А неделей ранее, 20 февраля Нурсултан Назарбаев утвердил новый казахский алфавит на основе латинской графики.

Также отметим, что различные эксперты и политики предрекают охлаждение отношений стран СА с Россией вследствие такой политики. И как минимум – ухудшение мигрантов из Кыргызстана, трудящихся в России.

На каком языке они будут зарабатывать треть ВВП республики?..
Прочитано 794 раз

Добавить комментарий

Недопустимы комментарии с ненормативной лексикой и оскорблениями.

ФЛУД С ОДНОГО И ТОГО ЖЕ IP АДРЕСА, ТАК ЖЕ БУДЕТ УДАЛЕН

Защитный код
Обновить

Точное время

Погода

. 0 oC слегка облачно
Давление: 587 мм рт. ст.
Влажность: 64 %
Скорость ветра: 0.36 м/с
Направление ветра: юго-восточный
Восход: 05:29
Закат: 20:28

Курсы валют

. 28.05.2018
USD 68,2348
EUR 80,0224
KZT 0,2085
RUB 1,1065
GBP 91,2572
CNY 10,6810

Архив

Архив: < >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс